二人デ居タレド マダ淋シ。
   一人ニナツタラナホ淋シ。
   シンジツ二人ハ 遣瀬ナシ。
   シンジツ一人ハ 堪ヘガタシ。








【片恋心中】






 政宗は、血が好きだった。
 戦場で流す血は無論だ。さもなくば刑場で逆さ磔の憂き目にあった罪人が流すものでも、無辜のものが流す血でもいい。あの鮮やかな色彩、その猩々緋にも勝る美しさが、一瞬にして黒ずんだ色へと朽ち果てて腐りはてる儚さ。鉄臭いあの匂い、あのぬくもり、全てが、好きだった。
 今はすでに過去のことになったけれど、かつて政宗が誰からも愛されぬ子どもだったころ。あの美しい紅に惹かれる思いは、今よりもずっと、焦がれるほどに、飢えるほどに、強い憧憬だったころもある。
 血が見たかった。血を流し、次第に動きを止め、冷たくなっていくものたちを見たかった。政宗は血を流し、死に行くものたちを愛した。彼らは死に行くそのとき、美しいからこそ愛した。死へと向かう短いシークエンス、命はそのもろさ、弱さを生々しくさらけだし、命というものの痛々しいまでのはかなさを知らしめた。

 ……今ではもう、秘めることを知り、己の心の奥深く、埋めることを覚えた欲望だけれど。
 ……それでも今も、この淡い憧憬を、棄て去ることだけはできない。
 
 すべての生き物の皮膚の下を流れる紅。
 夕映えよりも、唐渡りの布よりも、はるかに美しい、あの、はかない紅。
 どのような名工の手を持っても、どのような妖術使いの技を持っても、あの紅を超える鮮やかさなど、作り出すことはできないだろう。
 
 鮮血の赤。一瞬にして色あせ、失われる定めの赤。
 指の間をすり抜け、失われゆく、たゆたうように儚い赤。
 
 孤独の中に閉ざされた少年のころ、遠い山のかなたに暮れゆく夕日を焦がれたように。
 今もまぶたを閉じれば、そこには、時の中で失われ行く定めの赤の、美しい彩が、幻のように浮かび上がってくる。






TOP